Monday 15 September 2014

Park Shin Hye – Story Terjemahan Indonesia

Posted by Cho Kyuhyuna at 4:39 am


https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0q8eNKcDcjcO-l_qxlwabGADNZaepiggsV64LCJfUOYrgdNXH6PCpGkAbPlGiMSU1HlyS5uQxX_IlHypctAe8uG9PsChLR-skslQpA3iNk-ZAcFlHATjPAFjMuZcL1b6AhFNhFEMJ-gY/s1600/20131106-223021.jpg 
바람이 안쓰러워 부서지듯 감싸 안아주나
(Barami na ansseureowo buseojideut gamssa nal anajuna bwa)
Mungkin angin mengasihiku dan mencoba memelukku

바람도 혼자라서 친구나 되자고 따라오나
(Baramdo neul honjaraseo chinguna dwaejago nal ttaraona bwa)
Mungkin angin ingin menjadi temanku karena aku selalu sendiri

괜찮다고 괜찮다고 아무리 웃어 봐도
(Nan gwaenchandago nan gwaenchandago amuri useo bwado)
Aku baik-baik saja, aku baik-baik saja tak peduli berapa banyak aku mencoba tersenyum

So tell me a story So tell me your sadness
Jadi katakan pada sebuah cerita, jadi katakan padaku kesedihanmu

마음을 흔들어 가만두질 않아
(Nae maeumeul heundeureo gamandujin anha)
Kau mengguncang hatiku, jangan meninggalkanku sendiri

So tell me a story I know that you're sorry
Jadi katakan pada sebuah cerita, aku tau penyesalanmu

내게 조차 숨겨둔 맘을 두드려
(Naege jocha sumgyeodun nae mameul dudeuryeo)
Mengetuk pintu hatiku, aku bersembunyi dalam diriku

So tell me a story
Jadi katakan padaku sebuah cerita

바람이 눈에 스쳐 자기 때문인 테면 울라고
(Barami nae nune seuchyeo jagi ttaemunin cheok ul themyeon ullago)
Angin melewati mataku, menyuruhku menangis bila ku ingin, dan berpura-pura itu karena angin

괜찮다고 괜찮다고 아무리 말해봐도
(Nan gwaenchandago nan gwaenchandago amuri malhaebwado)
Aku baik-baik saja, aku baik-baik saja tak peduli berapa banyak aku mencoba mengatakannya

So tell me a story So tell me your sadness
Jadi katakan pada sebuah cerita, jadi katakan padaku kesedihanmu

마음을 흔들어 가만두질 않아
(Nae maeumeul heundeureo gamandujin anha)
Kau mengguncang hatiku, jangan meninggalkanku sendiri

So tell me a story I know that you're sorry
Jadi katakan pada sebuah cerita, aku tau penyesalanmu

내게 조차 숨겨둔 맘을 두드려
(Naege jocha sumgyeodun nae mameul dudeuryeo)
Mengetuk pintu hatiku, aku bersembunyi dalam diriku

So tell me a story
Jadi katakan padaku sebuah cerita

So tell me a story So tell me your sadness
Jadi katakan padaku sebuah cerita, jadi katakan padaku kesedihanmu

가슴을 헤집어 울게 만들어
(Nae gaseumeul hejibeo nal ulge mandeureo)
Kau merobek hatiku, kau membuatku menangis

So tell me a story I know that you're sorry
Jadi katakan padaku sebuah cerita, aku tau bahwa kau menyesal

달빛 뒤에 감춰둔 슬픔 뭐냐고
(Dalbit dwie gamchwodun nae seulpheum mwonyago)
Kau bertanya tentang kesedihanku yang tersembunyi di balik cahaya bulan

기나긴 얘기
(Geu ginagin yaegi)
Itu cerita yang panjang

0 comments:

Post a Comment

 

Music make colour your day, and feel good Template by Ipietoon Blogger Template | Gadget Review